في الألمانية ، ما هو الفرق بين "Erinnerung" و "Gedächtnis"؟


الاجابه 1:

في الألمانية ، ما هو الفرق بين "Erinnerung" و "Gedächtnis"؟

إنه سؤال معقد ، بفضل A2A.

Erinnerung: التذكير ، تحفيظ شيء ما في الماضي ، تذكير ، تذكار تلقيته ، أو تذكار.

Gedächtnis: كل الأشياء التي تضعها في الاعتبار ، الذاكرة ، ولكن قد تشير أيضًا إلى شخص ما باعتباره تكرارًا (Gedächtnisausgabe للشخص).

في ذكرى: في ذكرى ، في ذكرى


الاجابه 2:

الكلمتان تعنيان الذاكرة ، لكن "Erinnerung" هي كل ذكريات الأحداث الماضية ، في حين أن "Gedächtnis" هي قدرة الدماغ على تخزين الذكريات أو "المكان" (داخلنا) حيث يتم تخزينها.

"هناك العديد من الذكريات المخزنة في ذاكرتي."

يمكن استخدام كلتا الكلمتين "في ذكرى". هذا يترجم إلى "في Erinnerung an" أو "في Gedächtnis an" ، ولكن أيضًا "في Gedenken an."