في اللغة الإسبانية ، ما الفرق بين "enseñanza" و "educación"؟ متى يمكنك استخدام واحد على الآخر؟


الاجابه 1:

التدريس- التعاليم ؛ التعليم التربوي.

بالنسبة لي ، حتى في اللغة الإنجليزية ، هناك فرق كبير بين التعاليم والتعليم. بالطبع ، تتداخل ، ولكن يمكن أن تكون التعاليم أكثر اتساعًا وتوسع خارج الفصل الدراسي أو المدرسة ، وفي جوانب الروحانية وخيارات الحياة والرفاهية ، إلخ. يمكن أن تنطبق التعاليم على أشياء كثيرة. بالطبع ، نستخدمها للمدرسة ، ويقوم المعلمون بتدريس الأشياء كمعيشة حتى يتسنى للأطفال الحصول على تعليم / تعليم جيد. ولكن حتى في هذا المعنى ، يشير التعليم إلى عملية وجود معلم ومتعلم في مدرسة رسمية. أثناء التدريس والتعلم (el aprendizaje ، والذي سيكون الطرف الآخر من التعاليم) يمكن أن يساعد الطلاب على إخراجهم من الفصل الدراسي.

وينطبق الشيء نفسه على الأفعال التي تتعلم (educar) وتدرس (enseñar) ، وأهدافها المعاكسة ، لتصبح متعلمة (educarse) وتعلم (aprender). في حين يتم استخدام معظم هذه الأشياء في المدارس والمجتمع ، إلا أن التثقيف وتصبح أكثر تعليماً يعكس ما يجب أن يعرفه شخص ما وفقًا لنظامنا التعليمي وتوقعات المجتمع ، بينما يمكن لتعليم شخص ما وتعلم شيء ما أن يشير إلى أي شيء حقًا.

نأمل أن يكون هذا كل معنى!


الاجابه 2:

شكرا على طلبك. Enseñanza قد يشير إلى:

  • المهنة ، نقل المعرفة: "لقد كرست لتدريس الرياضيات أكثر من 20 عامًا" المعرفة أو الخبرة أو القدرة أو الدرس الذي تستخلصه من المثل أو الأسطورة أو القصة أو النشاط: تحتوي هذه الخرافة على مجموعة تعليمية مهمة من الأشخاص أو مؤسسات أو أساليب التدريس: (في كل مرة ، يفضل عدد أكبر من الآباء نظام مونتيسوري على التدريس التقليدي). أساليب نظام التدريس: قد تكون الدورة معتمدة من خلال التعليم عن بعد ، أو التدريس وجهًا لوجه). أو "يشترط الحصول على شهادة من مؤسسة تعليمية عامة أو خاصة" مجموعة من المعارف والمهنيين من مستوى أو فترة المعلم أو المؤسسة: La enseñanza básica (المدرسة الأساسية) ، la enseñanza media (junior High أو Middle school) ، la enseñanza media superior (High School) y la enseñanza Superior o Universitaria (College). صحيح أيضا ، "التعليم" على هذا شق: Educación Primaria ، Educacion Universitaria ، الخ

التعليم صعب ، يمكن استخدامه في:

  • تطوير بعض القدرات والمهارات والأخلاق والفكري: "يحتاج الأطفال الصغار إلى التعليم العاطفي". "معهد تعليم الكبار" ، "التعليم الخاص" ، "التربية البدنية" ، إلخ. نقل تلك المهارات والقيم: تلقيت تعليماً صارماً للغاية ؛ بعد الفصول الدراسية العادية ؛ الفرنسية ، رقص الباليه والبيانو أيضًا "عقلية شخص أو مجموعة:" تناول الفلفل الحار في سن مبكرة جدًا ، هو جزء من تعليم الطفل المكسيكي "عقلية تلك القيم للشخص: La Buena Educación (الأخلاق الحميدة) ، La Mala Educación (سوء السلوك ، الاختلاط)

الاجابه 3:

شكرا على طلبك. Enseñanza قد يشير إلى:

  • المهنة ، نقل المعرفة: "لقد كرست لتدريس الرياضيات أكثر من 20 عامًا" المعرفة أو الخبرة أو القدرة أو الدرس الذي تستخلصه من المثل أو الأسطورة أو القصة أو النشاط: تحتوي هذه الخرافة على مجموعة تعليمية مهمة من الأشخاص أو مؤسسات أو أساليب التدريس: (في كل مرة ، يفضل عدد أكبر من الآباء نظام مونتيسوري على التدريس التقليدي). أساليب نظام التدريس: قد تكون الدورة معتمدة من خلال التعليم عن بعد ، أو التدريس وجهًا لوجه). أو "يشترط الحصول على شهادة من مؤسسة تعليمية عامة أو خاصة" مجموعة من المعارف والمهنيين من مستوى أو فترة المعلم أو المؤسسة: La enseñanza básica (المدرسة الأساسية) ، la enseñanza media (junior High أو Middle school) ، la enseñanza media superior (High School) y la enseñanza Superior o Universitaria (College). صحيح أيضا ، "التعليم" على هذا شق: Educación Primaria ، Educacion Universitaria ، الخ

التعليم صعب ، يمكن استخدامه في:

  • تطوير بعض القدرات والمهارات والأخلاق والفكري: "يحتاج الأطفال الصغار إلى التعليم العاطفي". "معهد تعليم الكبار" ، "التعليم الخاص" ، "التربية البدنية" ، إلخ. نقل تلك المهارات والقيم: تلقيت تعليماً صارماً للغاية ؛ بعد الفصول الدراسية العادية ؛ الفرنسية ، رقص الباليه والبيانو أيضًا "عقلية شخص أو مجموعة:" تناول الفلفل الحار في سن مبكرة جدًا ، هو جزء من تعليم الطفل المكسيكي "عقلية تلك القيم للشخص: La Buena Educación (الأخلاق الحميدة) ، La Mala Educación (سوء السلوك ، الاختلاط)