في الفيتنامية ما هو الفرق بين ă و â و a و ê و e و ơ و ô و o و وبين ư و u؟


الاجابه 1:

أجوبة جيدة ، لكنني أود ضبطها وتوضيحها وربما تعديلها قليلاً ، لا سيما من أجل متحدثين غير فيتناميين يرغبون في تعلم اللغة بالفعل.

///////////

ملاحظة بشأن النطق:

تدربت على لهجة هانوي ، التي تتحدث عنها السيدة في مقطع الفيديو أدناه. غالبية الفيتناميين الذين هاجروا إلى الولايات المتحدة (خاصة اللاجئين أو أحفادهم) يتحدثون عادة باللهجات الجنوبية أو الوسطى. لذلك ، يرجى إدراك أساس وصفي لحروف VN وما إلى ذلك أدناه - ربما (على الأرجح) تختلف عنك (زملائك في القرآن الكريم الناطقين باللغة الفيتنامية).

///////////

بادئ ذي بدء ، ليس من قبيل الصدفة أن يتم تجميع حروف العلة كما هي. اللغة الإنجليزية مليئة فقط بـ 5 "حروف العلة" (a ، e ، i ، o ، u) لتمثيل ما هو في الواقع حوالي 10 أو حتى أصوات حروف العلة الحقيقية. واجه مؤلفو الأبجدية الفيتنامية الغربية نفس المشكلة. كان حلهم هو استخدام علامات التشكيل (الرموز أعلاه أو المرفقة بجانب بعض حروف العلة) لتمييز أصواتهم المنفصلة.

في صفنا الفيتنامي العسكري ، وضعت حروف العلة بهذه الطريقة (آمل أن تظهر بشكل صحيح عندما أنشر هذه الإجابة):

إلى

ه ê

أنا

يا

ش ش

و

يتم نطق الحرف "i" [ee] كما هو الحال في "vịt" و "bánh mì". يتم توضيح الحرف "y" [ee] باعتباره حرفًا ختاميًا في نهاية الكلمات ، كما في "mỹ". في بداية الكلمات ، يتم نطقها بشكل ثابت مثل "y" في "you" - مثال ، "yếu".

يجب أن يتبع الحرفان "ă" و "â" بحرف ساكن. خلاف ذلك ، يمكن لجميع حروف العلة الأخرى أن تقف بمفردها كالحرف الأخير في الكلمة. (وكل كلمة طول مقطع واحد فقط.)

الفرق بين "a" و "ă" هو أن الأول هو "طويل" (في المدة) والثاني "قصير" (في المدة). على سبيل المثال ، "ban" (bann "واضح" ، "bahn" ، نغمة عالية ، حرف علة طويل) تعني "البيع" ، لكن "benn" ، "bahn" ، نغمة عالية ، حرف علة قصير] يعني "إطلاق النار". كن حذرا مع هذا واحد! :)

تتشابه حروف العلة "â" و "ơ" بشكل كبير - يتم نطقها [uh] باسم "u" في الكلمة الإنجليزية "but" أو "a" في "مقطع لفظي". أعتقد أن أحدهم يعاني من الإجهاد والآخر بدون إجهاد - يمكن لشخص آخر تأكيد ذلك أو إنكاره. ومع ذلك ، كما قلت أعلاه ، يجب أن يتبع "by" حرف ثابت كما هو الحال في "b inn" ("القذرة") ، في حين أن "can" يمكن أن يقف لوحده ، كما في "bơ" ("الزبدة") أو "phở" ( حساء المعكرونة الشعبية).

يتم تمثيل الأحرف "ê" و "ô" بالكلمات الإنجليزية "الطعم" و "القارب" ، على التوالي ، مع استثناء واحد. في اللغة الإنجليزية (على الأقل في لهجتي الغربية الأمريكية) ، لا يمثل هذان الحرفان حرفًا واحدًا بحتًا ولكنهما يتبعهما "انزلاق" في نسخة قصيرة من [ee] و [oh] ، على التوالي. وهكذا ، فإن "الطعم" هو في الواقع واضح إلى حد ما مثل [BEY-eet] و "القارب" هو في الواقع واضح إلى حد ما مثل [BOH-oot]. الحروف الساكنة الفيتنامية هي أقرب إلى "e" و "o" في الاسم الإسباني "Pedro" ، دون ذلك "الانزلاق" الإضافي.

يتم نطق الحروف الفيتنامية بدون علامات التشكيل على النحو التالي:

"أ" كما هو الحال في اللغة الإنجليزية "الأب" أو "بوبي" (فتح الفم ، خفض الفك ، اللسان مسطح)

"e" كما هو الحال في اللغة الإنجليزية "bet"

"أنا" كما هو الحال في اللغة الإنجليزية "البنجر"

"o" كما هو الحال في اللغة الإنجليزية "اشترى" (لهجة نيو إنجلاند - في الجزء الخلفي من الفم ، تقريب الشفاه)

"ش" كما في اللغة الإنجليزية "التمهيد"

لا يمكن للمتحدثين باللغة الإنجليزية عادة التمييز بين الفيتناميين "أ" و "س" ، قائلين لهم متطابقة ، في مكان ما بين الاثنين. من أجل "أ" ، تذكر أن تفتح فمك على نطاق واسع [آه] كما لو تركت الطبيب ينظر إلى حلقك. من أجل "o" ، كن في "رهبة" ، كما هو الحال عندما ترى هريرة صغيرة لطيف أو تحاضن للأطفال.

الآن ، أخيرًا للواحد الصعب: ư. ("أنت" مع الطولي ، كما يقولون).

لنطق حرف العلة هذا ، ضع لسانك في وضع يسمح لك بقول [oo] كما هو الحال في "boot" باللغة الإنجليزية. ثم ، بينما تضغط على لسانك هناك ، ابتسم كما لو كنت تقول [ee] كما هو مكتوب باللغة الإنجليزية "البنجر" - لكن احتفظ بلسانك في مكانه الصحيح. في الواقع ، فكر في رأسك [oo] طوال الوقت تحاول شفتيك أن تقول [ee]. تظاهر شخص ما عرض عليك فقط بعض الديدان القذرة لتناول الطعام. أنت تقول "ư"! احصل عليه؟

أوصي بسلسلة من دروس YouTube باللغة الفيتنامية (مقدمة من سيدة ذات لهجة شمالية) اقترحها Quoran آخر:

دروس أخرى تتبع. يمكنك الحصول على مساعدة في حروف العلة في هذه السلسلة.

استمتع!


الاجابه 2:

إنها مختلفة تمامًا:

  • يشبه "سيارة" أو يشبه "رياضة" ، يشبه "يسار" ، يشبه "اختيار" ، يبدو وكأنه "قصير" يشبه "القتل" أو "أه" - يبدو وكأنه "قصير". ل ê ، لا أستطيع أن أجد المثال. فقط تخيل "ê" هو مستدير "e". عند نطق "ê" و "ô" فمك ليس مفتوحًا تمامًا مثل "e". هناك طريقة أخرى للتخيل: "ê" مثل "may" بدون "i" القصير. لـ ô: يشبه ê ، ô هو "o". "ô" يشبه "go" بدون اختصار u.for ư: هذا صعب. تخيل أنك تغلق فمك وتصدر صوتًا ، مثل بور القط. الآن افتح فمك وقم بصوت مشابه بدون هم.

الاجابه 3:

حسنًا ، إنها شخصيات مختلفة تمثل أصواتًا مختلفة ، بشكل أساسي.

⟩a⟩ / a / (على غرار السيارة)

⟨ă⟩ / ă / (أقصر من / a / ، متبوعة دائمًا بحرف ساكن)

⟩â⟩ / ə̆ / (أقصر من / ə / ، متبوعًا دائمًا بحرف ساكن)

⟩e⟩ / ɛ / (على غرار السرير)

⟩ê⟩ / e / (يشبه القول (دون إنهاء الصوت "i"))

⟩o⟩ / ɔ / (على غرار لا)

⟩ô⟩ / o / (على غرار رمي اللهجات الأمريكية)

⟨⟨⟩ / / / (على غرار

⟩u⟩ / u / (مشابه للإقلاع ولكنه أقصر عمومًا)

⟨ư⟩ / ɨ / أو / ɯ / (لا يوجد صوت مشابه باللغة الإنجليزية)

(إذا لم تكن معتادًا على تدوين IPA ، فإن خدمة الترجمة من Google لديها صوت جيد يتم إنشاؤه تلقائيًا لكل حرف)